メヘルババについてAbout Meher Baba

最初に何かの機会に、メヘルババについての記事を目にしたとき、実になつかしく感じた。わたしは「見たことがある」とひと目見て思った。そして彼の言葉は、わたしの体験上、実に納得が行くものだった。今、わたしは彼の講話を日本語に訳しているので、機会があれば、発表したいが、著作権の関係でどうなるか、わからない。和尚の講話は実に、多くの逸話、ジョークに富んでいる。しかし、メヘルババの場合、簡潔に要点だけを伝えている。

 

When I first saw an article about Meherbaba on some occasion, I felt really nostalgic. “I’ve seen it,” I thought at a glance.And his words were very convincing in my experience. I am currently translating his lecture into Japanese, so if I have the opportunity, I would like to publish it, but I do not know what will happen due to copyright issues. Osho’s lectures are indeed rich in many anecdotes and jokes. But in the case of Meherbaba, he is brief and to the point.

 

जब मैंने पहली बार किसी अवसर पर मेहरबाबा के बारे में एक लेख देखा, तो मुझे वास्तव में अतीत की याद आ गई। “मैंने इसे देखा है,” मैंने एक नज़र में सोचा। और मेरे अनुभव में उनके शब्द बहुत आश्वस्त थे। मैं वर्तमान में उनके व्याख्यान का जापानी में अनुवाद कर रहा हूं, इसलिए यदि मुझे अवसर मिले, तो मैं इसे प्रकाशित करना चाहूंगा, लेकिन मुझे नहीं पता कि कॉपीराइट मुद्दों के कारण क्या होगा।